總網頁瀏覽量

2015年5月29日 星期五

同步口譯


老闆:「你買空壓機是要做什麼用途?」
我 :「呃,推一個,像是槌子的東西。」
嚴格說來是拍子,也許有時候改成藤條。



老闆:「你的槌子多大,多重?」
我 :「呃,有大有小啦,最重的可能半公斤左右吧。」
還好我以前寫工具文都有量重量!

老闆:「這麼輕應該可以。那那個汽缸是說要用多大的力去推?」
我 :「呃,還挺不固定的,很難說,說是有每平方公分八公斤就差不多了。」
聽說輕可以輕如鴻毛,重可以驚天地泣鬼神啊!

老闆:「這沒問題。那你要打多快?如果你要開到最大,每分鐘打一兩百下,那就算裝我店裡最大台的空壓機也還是要停下來充氣。」
 我 :「呃,應該是不會一直這樣啦,還滿不固定的。」
這輸出功率光聽就太刺激!

老闆:「怎麼個不固定法?」
我 :「呃,就是打一打要停下來觀察一下,想一想,調一調位置,再繼續打。」
終於有一句不需要加密成麻瓜語了!

老闆:「喔,難怪你本來說那台小的就勉強能用,那這台功率將近兩倍,應該很夠了。」
我 :「呃,那就這台好了。」
糟糕,要撐到這台喘氣可能會很刺激(妄想)。

每一個呃都是個Now Loading XD

2 則留言:

  1. 這單位跟數量的組合聽起來就跟吃了六隻烤雞差不多神奇啊XD

    回覆刪除